分卷阅读94(1 / 2)
尔先生在空中甩了一记轻快响亮的鞭子,于是“嗒嗒”的马蹄声再次响了起来。
两个男孩并肩坐在面粉堆上,四条腿随着马车的节奏晃晃悠悠。
罗德打听:“你去镇上办的什么事儿?”
佩里说:“这我可不能告诉你。”
“什——么?”罗德面露不悦,“不能告——诉我?”
“对,不能告诉你。”
罗德大为光火,刻意挖苦道:“呵,你佩里·夏普可了不得啦,我知道,你如今发了财,看不起曾经一起过苦日子的难兄难弟了,对不对?我就知道,你是个不能同甘共苦的小人!势利眼!那你干嘛坐我家的马车?下去!下去呀!”
佩里解释道:“兄弟,不是我刻意瞒着你,但这事儿需要保密,而你又是个大嘴巴,要是告诉了你,你一定会嚷得人尽皆知。”
“胡说八道,我才不是大嘴巴!”
佩里盯着罗德:→_→。
罗德梗着脖子,不甘示弱: ̄へ ̄。
佩里继续盯着他:→_→。
两个孩子面面相觑。
佩里:→_→。
罗德:←_←。
罗德气焰稍弱:“好吧,我发誓我不会说。”
佩里对于这小子的人品深表怀疑。
罗德指天发誓:“我要是说了,我就变成汪汪叫的小狗!”
他说他如果将这事告诉给了第二个人,他就是猪!是狗!他就要烂掉舌头!从此变成哑巴,再也说不得话!
他发了无数毒誓,坚决的模样让人无法怀疑他的决心,于是佩里终于松动了口气:“那我告诉你——莫莉说她想给威尔逊太太一个生日惊喜,威尔逊太太的生日快到了。”
“所以这跟你有什么关系?”罗德迷惑不解。
佩里谨慎地瞅了法莫尔先生一眼,压低嗓音:“她想在生日当天送威尔逊太太一个三层高的奶油蛋糕,但不愿走漏风声让威尔逊太太提前知道,所以就拜托我去办这事儿,明白吗?”
罗德大为诧异:“这么说,你现在成了莫莉·威尔逊的小跑腿啦?”
为此他不客气地大肆嘲笑:“佩里呀佩里,你居然成了莫莉的狗腿子,真是叫我万万没有想到,我看你是挨揍挨上了瘾——她不止一次揍过你,你却帮她跑腿办事?我明白了,你喜欢挨揍,特别是挨女孩子的揍!”
“胡说!”佩里大声反驳。
“哼哼!到底有没有胡说,你自个儿心里明白——不然干嘛要给莫莉跑腿?”
“那是因为我已经同她和好了!对,我们摒弃前嫌,现在关系可铁了!”
“哦,有我跟你铁吗?”
“铁得多得多呐,我同她可是生死之交!”
↑返回顶部↑