阅读历史 |

22贩卖手册和莉莉三号(2 / 2)

加入书签

“也就是说我们现在可以不用避风头了。”萨博放松了许多,又向弗格森询问起布鲁杰姆一伙人的相关情报。

“他们是一群从伟大航路逃回来的海贼,目前驻扎在南边的海湾,以海贼船为据点进行着非法活动。我看他们短时间内不打算离开不确定物终点站。”弗格森又往嘴里灌了一口酒,语气中带着警告的意味,“萨博,莉莉,你们可千万不要去招惹那伙海贼,他们全是一群杀人不眨眼的疯子,和你们平时打交道的小混混们是完全不同的存在。”

我乖乖点头。

“他们身为海贼,不去航海寻求冒险,跑到垃圾场里凑什么热闹?”萨博诧异地问。

萨博和艾斯好像都对海贼抱有某种不切实际的美好幻想。但是说到底,海贼这种职业和山贼、强盗、小偷之类的犯罪分子根本没有区别吧。

弗格森抬手擦了一把嘴边的酒沫,没好气地说:“鬼知道他们想干什么,正常人谁会选择去当海贼。”

诶,原来海贼处在鄙视链的最底层吗?我头上冒出一个惊叹号。

萨博不满地竖起眉,上前一步把我挡在身后:“喂,大叔,不许在我妹妹面前说这种话!”

“抱歉抱歉,忘记你们这群小家伙的梦想了。”弗格森发出几声豪迈的大笑,态度敷衍地道了个歉。他从怀里掏出一本小册子,扔给萨博:“你要的船舶贩卖所的商品目录,接着。”

萨博接住那本小册子,眉目舒展成惊喜的神色:“终于拿到手了!太感谢你了,大叔!”

“这上面最便宜的船都要7000多万贝利,你们买得起吗?”

“这个就不劳烦您操心啦。”萨博龇着牙笑,没有理会弗格森的试探。

“哦哟,长大了,知道防备人了。”弗格森好笑地摇了摇头,他朝萨博背后的我招手,“过来莉莉,大叔这里有糖。”

我仰起头用目光询问萨博,直到他对我点头,我才跑过去拿糖。

我从大叔那里拿到了一小包五颜六色的水果硬糖。

“谢谢你,弗格森大叔。”我对他露出一个甜甜的笑容,挑出粉色包装水蜜桃味的硬糖,剥开糖纸塞进嘴里。

真好吃。我快乐地眯起眼睛。

弗格森没有讲话,只是看着我笑,笑容里透着怀念和悲伤。

他在透过我思念谁呢?我没有心思深究。

在历史的长河中,我们每个人都是一颗微不足道的水珠。那些独属于我们自己的悲欢离合是水珠中小小的闪光,汇聚起来共同组成了这条波澜壮阔、奔流不息的河流。

和弗格森礼貌道别后,我们又在不确定物终点站闲逛了几圈,萨博翻找出不少可以用来修补家具的材料,我则误打误撞地捡到了几条宝石项链。途中我们遇到了不少认识的拾荒者,从他们那里听到了更多的关于布鲁杰姆一伙人的可怕传言。几乎每个人都对我们作出了警告,让我们千万不要招惹布鲁杰姆一伙。

“啊啊,真是的,一个两个都这样,我是那种做事情没有分寸的人吗。”萨博郁闷地把小礼帽扯正。

身体力行地当了这么久恶童,我感觉自己已经丧失了对于“分寸”这个概念的正常认知。我用不太确定的语气回答:“应该是有的吧。”

“‘应该’两个字是多余的!”

我嘻嘻地笑,把我的糖递过去:“要

↑返回顶部↑

书页/目录