阅读历史 |

26牢不可破的誓言上(2 / 2)

加入书签

“这有什么关系,女士有资格任性一些。”艾瑞克笑起来,“而且我也讨厌那样的场合,那些人嘴里只会说空话和装模作样的假话,听起来跟巨怪的叫嚷差不多。”

你不能更赞同了,于是也跟着笑起来:“是呀,我实在是听烦了。不过你既然不喜欢那种场合,怎么还是去参加了晚宴呢?”

“因为我听说你要去。”艾瑞克直白地说。

你没想到他会突然这么说,一时一句话也说不出来。

好在他并没有期待你会立刻表态,而是接着说:“我昨晚其实是想问你,之后有空的话,愿不愿意和我一起去茱萸和死帽蕈店……你知道的,就是霍格莫德的那家草药店。他们家出售质量相当好的曼德拉草。”

他是想问你要不要和他去约会。

他这么一位严谨礼貌的青年,明明知道你有男朋友,却还是决定问你要不要和他约会。他的意图绝不轻浮。

“艾瑞克……”你不知道该怎么拒绝他。

他理解地朝你摆了摆手:“你先别回答。我知道我问这句话的时机不好,而且你肯定需要更多的时间考虑。我下次问的时候,你再告诉我你的决定吧。”他说完,也没等你说话,就转头大步走开了。

你看着他离开的背影出神。

“他难道不比巴蒂麦斯?克劳奇好吗?”卡洛琳?格兰特从你背后走过来。

你不知道她是什么时候来的,但她明显听见了艾瑞克和你的对话。

你只是期望自己呆一会儿,但今天谁也不想让你如愿。你抬手揉了揉太阳穴,叹了口气:“为什么这么问?”

“因为我觉得他比克劳奇好。”卡洛琳坐到你旁边,拿起野餐布上搁置的茶壶,给你倒了杯茶,“他会给你省很多麻烦。”

“巴蒂没有给我带来麻烦。”

“你真的是这么觉得的?”卡洛琳的语气里带着点不敢置信,“你不知道克劳奇是怎样的人吗?”

小巴蒂?克劳奇是怎样的人,你再清楚不过了。

你盯着茶杯里橙红色的液体,细碎的茶叶渣在杯底打着旋儿,慢慢沉淀下来。你开口,既像是在讲给卡洛琳听,也像是在讲给自己听:“以前小时候,我曾经很喜欢别人的聚会邀请。”

“小孩都喜欢派对。又有蛋糕糖果,又是张灯结彩得热闹,偶尔还能跟同龄人,又或者是哥哥姐姐玩。后来有一次,我在聚会上把裙子弄脏了,就从小孩的活动室里跑出来,想让我母亲给我施展个清理一新。我记得那是条很漂亮的裙子,淡黄色带丝带的,聚会上好多夫人太太都夸我的

↑返回顶部↑

书页/目录