阅读历史 |

第81章 上架及三江感言(2 / 2)

加入书签

第一是【语言问题】

设定上妖尾那里说的是异世界的语言,而不是日语英语之类。

至于为什麽动漫里是英语日语,文字魔法也有英文和繁体字,那是动漫为了让观众看懂。

这好像是很经典很古早的穿越文设定,不用纠结。

魄罗取名字的时候,考虑到魄罗代表的含义是「温暖丶幸福和爱」。

所以魄罗叫沃姆(Warm温暖),刚好哈比的名字是(Happy幸福;快乐),口头禅是(爱),两个小家伙凑在一起很符合妖尾的氛围。

(至于特意在开篇写主角学了好几天语言是为了啥……懂的都懂。)

总之文中出现的中英日文谐音,全部看作是异世界语言经过『信丶达丶雅』的翻译之后变成我们能看懂的梗就行了。

第二是【和上本书的联系】

其实没啥联系,除了室友关系算个小彩蛋之外就没什麽了。

最多最多等我把第四个室友的故事也写完之后,再写个小番外让四兄弟见个面吹吹牛啥的。

虽然还没决定下本书写什麽。

好多书友关心的上本书里面的温蒂,和这本书不是同一个人。

看过龙王祭篇章的书友大概有印象,妖尾是有不同时间线的。

比如动漫里『未来露西』『未来罗格』来自不同的时间线,算上主线这就已经有三条时间线了。

那麽上本书里的温蒂和这本书也不在一条时间线,互不干扰。

哦,还有关于【接收魔法】。

这个是早就定下来的,详见第12章结尾到第13章开头。

因为想要把决定学这种魔法的过程弄得顺滑一点,所以一直等到和纳兹执行的那个任务之后。

希望没有太过突兀。

其实这本书原定名称是《日常系妖尾》;

↑返回顶部↑

书页/目录