阅读历史 |

第42章 更新(1 / 2)

加入书签

《十九世纪女裁缝》全本免费阅读.cc

第42章更新

如果一个人在物质极其匮乏的情况下忽然获得了一点可以自由支配的金钱,那么大概率会陷入短暂的自我奖励之中。

埃洛伊斯深知她自己就有这样的毛病仿佛不花,就像白努力了。

傍晚,阴沉沉的,依然有积水的纽约街头,冷风送来一股淡淡的面包味道隔壁的杂食店也大门敞开。

里面的女店员在暖色光晕里穿着赤红色的围裙这配色在冷调的街衢中十分醒目,埃洛伊斯不自觉就走进去。

再出来时她的怀中抱了一只鼓鼓囊囊的纸袋。

里面有几块腌渍过的鸡胸肉,有一罐子绿油油的混合了几种香草的酱还有块陈了三年的干酪,以及一大罐砂糖。

想想都能知道这些食材随便混合混合柴火烹调,就会是将人整个身子烘暖的美味。

埃洛伊斯准备跨过街道回家,忽然驶来一辆马车

她冲那马车竖起中指暗骂一声倒霉,便提起裙子飞快地朝家里奔去。

车内,乔约翰.本杰明戴着蓝宝石戒指与家族徽戒的手指正在摆弄他新买来的镶牙描金的放大镜。

这小玩意儿做工精细,造价不菲,是贵妇们看戏剧时用的,他打算拿回去赠给他的母亲,以求宽恕。

“…温斯顿如果是我我一定会选择一位既富有智慧头脑又有美丽容貌最好还对艺术有自己的见解的妻子。”

窗外的景色飞速转逝温斯顿翻动了自己手上厚厚的纸沓他蘸一蘸笔尖在一长串账单上签下他的名字。

听见表弟的话温斯顿把脸抬起来他的眼波平平似乎不动声色思索了些什么。

“乔约翰我记得你那套间里似乎有镜子怎么?出门之前忘记照照了?”

他的嘴唇上下一碰如此刻薄的话将乔约翰击中乔约翰张了张口脸色发青对此感到不理解:

“好吧我知道我不是什么好东西但你作为我亲爱的表哥怎么能用这样刻薄的话语对待我?这一点也不礼貌。”

乔约翰又喋喋不休的控诉着。

“况且虽然我看起来不是个好东西但你看起来还挺像个好东西的你应该提出合理的要求别那么快就答应我母亲跟那个什么小姐见面。”

“你在长辈面前这么好说话显得我就像个不听话的混蛋……”

诚然

乔约翰一句假话也没有。

但温斯顿却没有给半分眼神他出言打断耳畔的聒噪:

“我对未来的妻子没有任何要求也没必要有。”

忽然温斯顿.默肯将他手上的东西收进箱子里拧紧了墨水瓶。

温斯顿记得他母亲被世人号称伦敦野玫瑰的伊莎贝莉女士曾说过。

她年轻的时候可谓伦敦贵族闺秀的典范凡是社交场上追捧的就没有她不会做不好的。

但这并不影响她后来经在北美闯荡的弟弟介绍跨海嫁到纽约成为年轻有为的银行家的夫人转眼又与他的父亲两国分居足足二十年。

如今变成一个整日只知道养男伴为那些小白脸一掷千金每月让珠宝商给他这个儿子寄来厚厚的账单的怪人。

幸亏在伦敦的助手会把他母亲那些男伴的健康状况和社交圈背景调查清楚否则温斯顿真害怕有人把他母亲绑架了来要挟他。

↑返回顶部↑

书页/目录