阅读历史 |

212.第211章 邪恶的计划(1 / 2)

加入书签

第211章邪恶的计划

“自我介绍一下。”

“我叫艾玛·奥古斯塔·施温伯格,今年二十七岁,已婚。”女人犹豫一下,又补充道:“我是德国人。”

“看得出来,也听得出来,你的法语很差。”冼耀文颔了颔首,“你是怎么来的巴黎?”

“跟我丈夫。”女人解释道:“我丈夫是来自君士坦丁堡的阿尔及利亚裔土耳其人,之前是法国军人,我与他在巴伐利亚一见钟情,很快结婚,然后跟着他来了巴黎。”

“你们住在哪里?”

“十七区。”女人含糊答道。

“靠南还是靠北?”

女人略一犹豫,说道:“靠近十八区。”

巴黎十七区南部是商业区,北部是生活区;十八区是传统危险区域,是巴黎夜生活的核心地带,露大腿的康康舞就发源于这个地区,因为黄色事业非常发达,赌毒自然不甘其后,而十八区和十七区的北部交界处是相当混乱的地带,只要条件允许,没多少人会愿意住在那里。

“伱丈夫的收入不高?”

“他在汽车修理厂工作,非常辛苦,收入也不高。”

“你的最高学历?”

“中学。”

“哪个学校毕业?”

“上西里西亚利沃夫中学。”

“你是上西里西亚人?”

“不,我是巴伐利亚人,十岁才跟父母去了上西里西亚。”

“这样。”冼耀文颔了颔首,“你会说波兰语?”

上西里西亚的情况比较复杂,几百年前属于波兰领土,后落入德国手里,德国一战战败划归波兰,二战闪击波兰后回到德国的怀抱,二战后又划归波兰,德国人和德裔遭到驱逐,西德接收,把大部分人安排到巴伐利亚。

“会一点。”

“你现在的姓氏?”

施温伯格这个姓氏一点不法兰西,应该是出嫁前的姓氏,冼耀文之所以问施温伯格现在的姓氏,是因为西方女人冠夫姓不仅是传统问题,还是法律问题,一切与法律相关的文件都会改姓。

英美两国有“覆盖法”,女方改姓有法律上的依据,冼耀文不清楚法国有没有类似法律,但冠夫姓的传统是有的,且多半会在文件上改姓,不改在日常生活中会很麻烦。

例如平时叫小红,文件上却签名小绿,还不得每次都解释一遍原因。

所以,施温伯格在法律上没有意义,可以当假名对待。

“阿佳妮。”

冼耀文听到“阿佳妮”时,脑子里立马浮现“伊莎贝尔”。

“我该怎么称呼你?”

“我的朋友都叫我斯蒂。”

“OK,斯蒂,你有孩子吗?”

“没有。”

冼耀文淡笑道:“如果你将来有了一个女儿,你会给她取什么名字?”

阿佳妮不假思索地说道:“伊莎贝尔。”

“伊莎贝尔·阿佳妮?”

“不一定是阿佳妮。”

“好吧。”冼耀文已经满足自己的八卦心理,也懒得去探听阿佳妮的婚姻生活,“我录用你了,你要负责的工作非常简单:第一,我有三栋房子,你每隔一周去打开窗户通风,并在下雨之前及时把窗户关上;

第二,订阅所有在巴黎发行的报刊杂志,把报纸上关于纺织、服装的内容剪下来装订成一本小册子,然后送到机场托运到香港。

做好这两件事,你就能拿到20英镑的月薪。”

“发英镑?”阿佳妮疑惑道。

“你要是不喜欢,我也可以发给你法郎。”冼耀文故意说道。

“不用,我喜欢英镑。”阿佳妮闻言,连忙说道,她岂会不知道英镑比法郎坚挺。

↑返回顶部↑

书页/目录