阅读历史 |

福尔摩斯先生发现真相(1 / 2)

加入书签

咣当—

在处于巴黎地下的圣所的一间洞室里,一个棺材突然被从内推开,伸出一只在黑暗中发着微微荧光的手。

“咳咳咳!”

芙洛拉坐起来,趴在边缘被灰尘呛了个惊天动地。

“这些人类是有毛病吗!”她埋怨道:“谁会把作为证物的炼金人偶放棺材里。”

“但是考虑到这个人偶是你的话,我倒觉得那个人类小队长的直觉相当准,是个人物。”一个黑影从她手腕上慢慢蔓延出来开口说话了。

啪—

黑影被拍到了墙边。

“这就是圣所啊,看起来就是个大地洞,感觉没有什么稀奇的。”芙洛拉若无其事地从棺材里翻身出来,开始在黑暗中转悠。

“你来这里是要干什么,还专门扮人偶。”胡克把自己从墙上弄下来,逐渐立体。

“其实不是专门。”芙洛拉摸了摸那些支撑房间的结构柱:“只是突发奇想罢了,那个叫埃文斯的人类的贪婪的情绪隔着一条街都熏到我了,我只是顺势想恶作剧一下。让他以为自己就要走向人生巅峰,情绪达到最高点的时候,瞬间坠落。”

“那时候,那些被污染的碎片的共鸣一定也会变得更强吧。”芙洛拉耸耸肩:“我怎么想得到居然会引来圣所的家伙。”

“等一下,等一下!”胡克拦住正要溜达出门的自己船长:“所以走到这一步,不是你的原计划?”

“咦,你不是知道吗?我本来是想先从炼金协会那边下手的,那个三流炼金术士身上的气息明显是长期在接触我的碎片。要不然我让你帮我伪装成炼金人偶干什么,圣所那些家伙对此又不感兴趣。”

“那你为什么可以这么镇定啊!”胡克差点就要咆哮了:“这可是圣所啊!你毫无依据地跑到这些自说自话的家伙的大本营,也不怕他们把你给净化了。”

“……冷静一下。”芙洛拉按住暴走的胡克:“我们这也不算没有正当理由,你记得吗?是他们自己把我搬过来的,我只是一个柔弱可怜被炼金协会的坏人绑架的精灵。”

“你是不是忘掉了我,我是个影怪啊!是他们口中的黑暗污秽啊。”

“可他们这里也不是很干净啊。”芙洛拉从口袋里扔出一只打着哈欠的小花妖,让对方当光源引路:“你看都是青苔,湿漉漉的。”

“还臭烘烘的。”

“啊,那是因为这里联通了巴黎城的下水道。不对,这根本不是一回事!”

胡克的影线都开始乱舞,整个人变得凌乱,他试图劝说自家船长:“既然我们算误入,还是赶紧出去吧,别让他们有借口找我们妖精的麻烦。”

“可是他们已经找了啊。”芙洛拉站在被锁上的铁门前,侧耳倾听。

“啊?”

“我说的臭烘烘的味道可不是指下水道哦~亲爱的胡克,而是那些被硬黏到我的碎片上的污染物。”

“啊,真是……让我作呕。”芙洛拉的眼睛在黑暗中发着冰冷的绿色微光:“那些比下水道更污浊的,对这个世界的贪婪。”

“你的意思是……”

“我果然是幸运的。”芙洛拉笑了:“看看我的契约者给我带来了多大的惊喜,要不是他有这么一个麻烦的老同学,我可怎么也不会想到,那些几乎充斥在巴黎大街小巷的碎片气息的源头原来是这里啊。”

“哈?”

哗啦—

沉重的铁门被一脚踢开。

“你就不能等我用影子开门吗?说好要低调潜入呢!”胡克看着扭曲的金属栏杆震惊了。

“不都说了,那是之前的计划,现在换到咱们的老对头这里,不闹个轰轰烈烈怎么可以,哪怕是莎士比亚也是需要观众的,不是吗?”芙洛拉拎着裙子收回腿说。

“你现在是什么表情。”

“我只是突然觉得有一件事福尔摩斯说的很对,就是那个给你看莎士比亚家伙确实是个混蛋。”胡克真诚地说道。

“阿嚏!”

↑返回顶部↑

书页/目录