阅读历史 |

第1章 幸运开端(1 / 2)

加入书签

第1章

“哎??”

“今天是个好日子,心想的事儿都能成??”

床上的被子包里伸出一只修长的手,迅速将闹铃关掉。

橙粉色的被子包像一只圆滚滚的饱满包子,一下子撕开了暄软的包子皮,露出里面的“馅料”来。

金棕色头发乱糟糟摊在床垫上,穿着毛绒绒的考拉睡衣的青年蜷缩着,暴露在自己强行掀开被子后寒凉的空气里,不由打了个寒颤。《看到此内容,说明本书不支持电脑观看,你用手机打开继续阅读》,何等的惬意。

莎士比亚此刻正独自一人享受这安宁祥和的片刻。

今日的早晨也是美好一天的开端呢。

伸向小碟子中新品甜甜圈的叉子突然停在空中。

莎士比亚忽然又感到头疼了。

“小伍德先生,你又来了。”他深深的叹气好似将整个肺里刚刚才填满的甜品的香气都叹出来了。

菲利克斯一手捏着装甜甜圈的纸袋,一手攥紧背包的带子,走到摆满茶与精致甜品的米色小桌边,面向尊敬之人,再次出声流利背诵重新修改过的创作邀请。

莎士比亚虽然满脸写着无可奈何,却仍然放下手中餐具,直起上半身端坐以给与相对的尊重,仰面直视着这位孜孜不倦对他发表劝言的青年,耐心倾听这次的话语。

等青年背诵完这篇精炼简短、言简意赅的“创作请求”,他才再次委婉而坚决地表达了自己拒绝的意思。

“小伍德先生,年轻人在生理与心理上对爱以及欲有些迷茫,在情\/色方面找些消遣也是正常合理的事情??但成熟的大人们平日里总也有许多要紧事须得应对。小伍德先生快要成年了吧?或许在娱乐之余,也可以开始考虑一下将来了。小伍德先生有什么想要去做的工作吗?”

成熟的前辈对即将跨入成年的青年后辈,难免奉劝几句,希望将人引到“正途”上:“研究员,探究真理的奥秘;农林业,供给生命的能量;公益事业也不错,服务公众也是在成就自我;或者出去外面的世界看看,来一场与大自然的约;还是说,你愿意留在克里斯蒂阁下身边帮忙,为英国贡献一份力……”

菲利克斯却没能将后续的“好言相劝”听入耳中。

这已经是他第五十一次试图劝动莎士比亚进行文学创作了。

但又一次失败使得他短暂地陷入打击。

这次莎士比亚透露出的拒绝原因令他有点心灰意冷??果然还是当前社会风尚的问题。

此时几乎整个欧洲都流行着浮夸享乐的风气,诗文是上层人士才会装模作样欣赏的艺术,小说是下层人荒淫无耻、庸俗低级的情\/色消遣,剧院是有钱人和交际花爱去的地方。

文学……文学在世人眼中,只是算不得正经事的玩物罢了。

“正经人”谁会愿意在这种“不正经玩意”上耗费时

你看到的内容中间可能有缺失,请退出阅读模式,或者刷新页面试试。

蔺篁提醒您:本章未完,点下一页继续阅读。

况,耽误他准时抵达约定地点??虽然一般不会碰上意外,但是有备无患嘛。

↑返回顶部↑

书页/目录