阅读历史 |

越狱计划15(2 / 2)

加入书签

“我什么时候骗——”

虞黎从单人椅上站起身、踮起脚尖、想要居高临下看向他——但他太高了,行动失败。

于是重重哼一声:“我愿意告诉你未来的事你就能把钥匙给我么?”

卡邦瞳仁震了一下,嘴硬:“当然”

“骗人!”

虞黎再次使他脑袋飞了出去。

“你当我是傻子?”

她极其不高兴地问。

又冷冷朝小猫吩咐:“咪咪!把你偷的烟拿出来!给我怼进他嘴里!”

“”

“????”

小猫震惊。

“你、你怎么知道我还偷了那不是偷!是征用!”

卡邦也震惊。

“你怎么知道”

“哼。”

虞黎重新坐回椅子上。

“我的囚室里,有个老烟枪。”

何凡食指与中指都泛黄、发黑,说话间更数次不止伸手摸兜、试图掏烟。

这是一个老烟枪。

但副本却没收了他的烟。

可不管是老关还是郁离,都能轻而易举从兜里摸出纸巾。

可见副本也不是什么都没收的。

那只能说明,烟——是这个副本中的关键道具。

跟针对凯利的“手套”一样,想要从卡邦这里拿走钥匙,恐怕非得给他香烟不可。

“你你这只是狗屎运!”

卡邦不服。

如果不是她的囚室恰好有个老烟枪,她根本不可能推测得出从他这里拿走钥匙的办法。

钥匙在他手里,玩家可以抢、可以偷,能不能拿走全看他们的本事但利用“规则”交换,是连他也拒绝不了的途径。

嘴里被一下子怼进去十根烟的卡邦不情不愿将钥匙“l”“c”“a”奉上。

虞黎伸手接过钥匙。

说道:“才不是运气。”

卡邦:“?”

“既然是‘副本’、是游戏,每个人的‘游戏背景’起码相同。”

恐怕每个囚室、都被分了一个难以抑制烟瘾的老烟枪、或者忽然丢失了手套的洁癖。

“哼。”

她矜持地抬了抬下巴:“这只能说明我厉害。”

卡邦:“”

他竟无法反驳。

上一秒还意气风发的alcatraz之王已经成了霜打的茄子:“你也该告诉我,我未来究竟会怎么样?”

“能不能摆脱alcatraz?”

“能不能”

摆脱这个所谓的、永无止境的副本。

然而——

下一秒——

“咦!?”

小猫一下子跳起来。

“没、没了”

虞黎掌心三把钥匙、那么大的钥匙一下子全消失了!

“你竟然还敢搞鬼!”

小猫用力朝卡邦龇牙。

“不是我!”

卡邦使劲摇头。

他神情不似作伪。

“那是谁?”

小猫拧着脑袋四处看了一圈,大声喊:“哪里来的鼠辈!把钥匙还给你爹!”

然而——

寂静的空气里,只挤出一声破碎的笑。

嘻嘻的,似乎在嘲笑它的自不量力。

“可恶!”

小猫咬牙。

扭头就向段烬和虞黎告状:“你们两个!快帮老子一起骂这个鼠辈!”

段烬:“无聊。”

虞黎:“我这样品格高贵、天性善良的女孩子怎么会说脏话?”

小猫:“”

小猫:“????”

“你们失去我了!”

“哼。”

虞黎哼一声。

再次逆转时间。

“嘭——”

卡邦的头又一次飞了出去。

卡邦:“”

卡邦:“????”

“你你们也失去我了!”

“少啰嗦!”

不知不觉、虞黎学会段烬的口头禅:“直接把钥匙拿出来。”

她看向段烬:“这回,把钥匙交给他。”

“对!对!”

小猫终于放心了。

“没人能从段烬手里抢走任何东西!”

“嘶,艾、艾队长”空气中,忽然响起粗嘎的男声,“这不太好搞吧?”

“这个女人的天赋很邪门、这个男的他他吗太能打了”

二人一猫同时蹙起眉。

因为空气中的这道声音他们并不陌生。

属于虞黎上一秒才提到的老烟枪,何凡。

“这算什么?”

另一道声音响起来:“有‘名动江湖的大盗’在,不管钥匙在谁手里——那都犹如探囊取物。即便这个男人再能——啊————”

他话音未落。

就看见一道黑灰的虚影。

和一双眸光暗淡的赤色瞳孔。

再下一秒——

他就被摔在地上、成了一张饼。

“”

“????”

这这他吗???

怎么能有人把他从隐藏道具里生生拽出来啊!?

这可是a级道具!

他绝不可能看得见他们啊!

“嘎嘎嘎嘎!”

小猫笑得像一只鸭子:“这可是段烬!”

“你们是哪个乡下来的土包子?连段烬也没听说过?”

“段烬想抓住你还用得着眼睛?”

这可是五感堪比人形兵器的段烬啊!

被抓出来的是何凡和一个生面孔。

皮肤黝黑、一头黄毛。

手腕上、一个跟何凡同款的山海刺青。

“你、你们”

他结结巴巴地说。

然而——

他话音未落。

欢快的广播声就响起来:

“滴——滴滴——滴滴滴————”

“伟大的alcatraz!早上好!”

“新的一天已经降临!”

“你们最尊敬的典狱长不得不遗憾地通知你们。”

“我们alcatraz,检测到了不同寻常的力量。”

“猫能说话、人能逆转时间虽然被称作恶魔岛,但我们alcatraz对恶魔向来秉持着0容忍度的态度。”

“因此。典狱长先生颁布第104号指令:所有在过去24h内动用过‘天赋’的囚犯,将在本条通知结束后,被强制扭送到s级禁闭室。”

“不得外出。”

↑返回顶部↑

书页/目录